"Слышал, слышал... Наградит же Господь
талантом для нашего искушения...
"
/И.С.Шмелев/

Объяснительная
Новости
Досье
Музыка
Пресса
Фотоальбом
Хроники
форум
Клуб
Опросы-Голосования
Полезные ссылки
Архивы

 

 

/G. Capurro, Di Capua e A . Mazzucchi/

 

Che bella cosa e na iurnata e sole
L'aria serena doppo me tempesta
Pell'aria fresca pare gia na festa
Che bella cosa e na iurnata e sole
Ma na tu sole chiu belo oi ne
O sole mio sta infronte a te
O sole,o sole mio sta infronte a te
Sta infronte a te

Quanno fa notte e o sole se ne scenne
Me vene quase una malicunia
Sotto a fenesta en me restarria
Quanno fa notte e o sole se ne sceene
Ma na tu sole chiu belo oi ne
O sole mio sta infronte a te
O sole, o sole mio sta infronte a te
Sta infronte a te.

 

      Вступление к "O Solе Mio" заставило меня несколько напрячься, и в душе зародились смутные опасения: первое - не оказалось бы дальше, не дай бог, русского перевода (страшно даже представить!), второе - не разочароваться бы в Баскове вообще, ведь неудачно исполненная песня подобного ранга может отвернуть от исполнителя даже самых преданных поклонников. Но к счастью, Николай не стал особенно экспериментировать с известнейшим произведением и спел его в манере, довольно привычной и знакомой по записям мэтров, правда, придав проникновенной итальянской песне оттенок тяжеловатого русского драматизма. Все-таки, хочется чуть-чуть полегче, хоть на то и существует Паваротти...

Вернуться к содержанию

      webmaster@www.eliton-rus.ru